Workshops / Talleres
2025 Forma Conference Workshops
Click on presenter photo to read bio.
Haga clic en la foto del presentador para leer la biografía.
Workshop schedule coming soon!
¡La agenda de talleres saldrá pronto!
The Ethos of Montessori and the Child of the World
Anna Hurdle
The Catechesis of the Good Shepherd, developed by Sofia Cavalletti and Gianna Gobbi, is an approach to religious formation within the Montessori tradition. An adult needs not only to know but to “live” his religion. This need is all the greater for the child - who is more adapted to "live" it than to know. This living is carried out in a prepared environment called an atrium, where work and contemplation simultaneously become prayer. This workshop will explore the Montessori underpinnings of the work as it relates to the child of today.
El espíritu de Montessori y el niño del mundo
Anna Hurdle
La Catequesis del Buen Pastor, desarrollada por Sofia Cavalletti y Gianna Gobbi, es un acercamiento a la formación religiosa dentro la tradición Montessori. Un adulto necesita no solo conocer sino “vivir” su religión. Esta necesidad es aún mayor para el niño/a, que esta más adaptado a “vivirla” que a saberla. Esta vivencia se realiza en un ambiente preparado llamado atrio, donde el trabajo y la contemplación se convierten simultáneamente en oración. Este taller explorara los fundamentos Montessori del trabajo en relación con el niño/a de hoy.
Anna Hurdle is the Director of Children's Formation at St. Peter's Charlotte. She is a retired career Montessori educator and a catechist. Anna is a formation leader for Catechesis of the Good Shepherd and has presented at national and international formation workshops and conferences. Anna Hurdle es la directora de formación infantil en La Iglesia de San Pedro en Charlotte. Es una educadora Montessori de carrera jubilada y catequista. Anna es líder de formación para la Catequesis del Buen Pastor y ha presentado en talleres y conferencias de formación nacionales e internacionales.Anna Hurdle
Be Still and Know: Preventing Burnout and Rediscovering Joy in Ministry
Brandon Nappi, DMin, Hannah Black, PhD
Ministry is both deeply fulfilling and incredibly exhausting. When we accepted the call to minister to God’s people, we opened ourselves both to the most beautiful and to the most heart wrenching moments of life. Offering ourselves in the service of others invites nothing less than everything from us, but is there a way to do ministry that doesn’t burn us out? This workshop is designed for ministry leaders who wish to explore how to cultivate a spirit of resilience, balance, and wellbeing while caring for others. Our time together will include equal parts intellectual inquiry and contemplative practice as we navigate past self-help platitudes and shallow injunctions to self-care.
Quédese quieto y sepa: Prevenir el agotamiento y redescubrir el gozo en el ministerio
Brandon Nappi, DMin, Hannah Black, PhD
El ministerio es a la vez profundamente satisfactorio e increíblemente agotador. Cuando aceptamos el llamado a ministrar al pueblo de Dios, nos abrimos tanto a los momentos más bellos como a los mas desgarradores de la vida. Ofrecernos al servicio de los demás invita nada menos que a todo de nosotros, pero ¿hay alguna manera de hacer ministerio que no nos agote? Este taller está diseñado para líderes ministeriales que deseen explorar cómo cultivar un espíritu de resiliencia, equilibrio y bienestar mientras se preocupan por los demás. Nuestro tiempo juntos incluirá partes iguales de investigación intelectual y practica contemplativa a medida que navegamos más allá de los tópicos de autoayuda y los mandatos superficiales sobre el autocuidado.
Brandon Nappi, D.Min. is the Executive Director of Leadership Programs at Berkeley Divinity School. With twenty years of retreat ministry, Brandon founded Copper Beech Institute, a worldwide spiritual community of 50,000 people from over 50 countries dedicated to sharing contemplative practice to heal our aching world. Brandon’s life has been deeply nourished by Christian mysticism, mindfulness, inter-religious dialogue, and Zen practice. A graduate of the University of Notre Dame and Yale Divinity School, he holds a Doctor of Ministry degree in Homiletics from Aquinas Institute of Theology. Brandon walks alongside seekers and divinity students as a spiritual director, teacher, preacher, and mentor. Brandon Nappi, Doctorado en Ministerio (D.Min.) es el director ejecutivo de Programas de Liderazgo en la Escuela de Divinidad de Berkeley en Yale (YDS). Con veinte años de ministerio de retiros, Brandon fundo el Instituto de Copper Beech, una comunidad espiritual mundial de 50.000 personas de más de 50 países dedicadas a compartir practicas contemplativas para sanar nuestro mundo dolorido. La vida de Brandon se ha nutrido profundamente del misticismo cristiano, la atención plena, el diálogo interreligioso y la práctica zen. Graduado de la Universidad de Norte Dame y de la Escuela de Divinidad de Yale, tiene un Doctorado en Ministerio en Homilética del Instituto de Teología de Aquino. Brandon camina junto a buscadores y estudiantes de teología como director espiritual, maestro, predicador y mentor. Dr. Hannah Black is Assistant Director of Leadership and Communications at Berkeley Divinity School at Yale. Dr. Black is co-host of The Leader’s Way (All Will Be Well) podcast and Research Fellow at YDS’s Jonathan Edwards Center. She teaches systematic theology and early Christian theology. Dr. Black received her M.Phil. and Ph.D. in Divinity at the University of Cambridge, where her work focused on resourcing Gregory of Nyssa’s soteriology to advance contemporary discussions in feminist, systematic theology. At Cambridge, she served as Decani Scholar at Clare College, where she was a lay leader in a Church of England college chapel. La Dra. Hannah Black es subdirectora de Liderazgo y Comunicaciones en la Escuela de Divinidad de Berkeley en Yale (YDS). La Dra. Black es copresentadora del podcast The Leader’s Way (All Will Be Well)/ El camino del líder (Todo estará bien) e investigadora en el Centro Jonathan Edwards de YDS. Enseña teología sistemática y teología cristiana primitiva. La Dra. Black recibió su Maestría en Filosofía y su Doctorado en Divinidad en la Universidad de Cambridge, donde su trabajo se centró en dotar de recursos a la soteriología de Gregorio de Nisa para avanzar en las discusiones contemporáneas sobre teología feminista y sistemática. En Cambridge, se desempeñó como Académica Decani en el Colegio Clare, donde fue líder laica en la capilla de un colegio de la Iglesia de Inglaterra.Brandon Nappi
Hannah Black
A Story to Feed your Tired Soul: The Story of Jesus and the Women
Cheryl Minor
Join Dr. Cheryl Minor for a story—a new Godly Play story from the revised Complete Guide to Godly Play, Volume 8. The story is called “Jesus and the Women.” This lesson introduces twelve women to parallel the twelve male disciples. We have chosen six named women and six whose names we don’t know. Women recognized Jesus as the Messiah, supported him in his ministry, encountered him in faith and received healing, and had the courage to go to the tomb on Easter morning. Most importantly, women were the first to proclaim the resurrection. Many women came close to Jesus and were often changed. And sometimes they changed Jesus. Join Dr. Minor to hear the story, wonder about the story, and hear about all the other wonderful revisions to Volume 8, including new art for some of the stories, commissioned by the Equity Audit Committee of the Godly Play Foundation.
Una historia para alimentar tu alma cansada: la historia de Jesús y las mujeres
Cheryl Minor
Únase a la Dra. Cheryl Minor para conocer una historia: una nueva historia de Juego Sagrado (Godly Play) de la Revised Complete Guide to Godly Play, Volume 8 (Guía completa revisada de Juego Sagrado, Volumen 8). La historia se llama “Jesús y las Mujeres”. Esta lección presenta a doce mujeres en paralelo a los doce discípulos varones. Hemos elegido seis mujeres nombradas y seis cuyos nombres desconocemos. Las mujeres reconocieron a Jesús como el Mesías, lo apoyaron en su ministerio, lo encontraron en la fe y recibieron sanidad, y tuvieron el coraje de ir a la tumba en la mañana de Pascua. Lo más importante es que las mujeres fueron las primeras en proclamar la resurrección. Muchas mujeres se acercaron a Jesús y muchas veces fueron cambiadas. Y a veces cambiaron a Jesús. Únase a la Dra. Cheryl para escuchar la historia, preguntarse sobre la historia y conocer todas las otras maravillosas revisiones del Volumen 8, incluido el arte nuevo para algunas de las historias, encargado por el Comité de Auditoría de Equidad de la Fundación Juego Sagrado.
The Rev. Cheryl V. Minor, Ph.D., is the Director of the Center for the Theology of Childhood. Dr. Minor has a degree in Music Education from Boston University, an MDiv. from Virginia Theological Seminary and a PhD in Psychology from Northcentral University in Scottsdale, Arizona. Her dissertation examined Godly Play's impact on children's spiritual well-being. Dr. Minor was the Consulting Editor for Volumes 6, 7, and 8 of The Complete Guide to Godly Play, the newly revised edition of Teaching Godly Play. She was also the consulting editor on the revisions of The Complete Guide to Godly Play, Volumes 2, 3, 4, 6, and now 8. Dr. Minor published Godly Play in Late and Middle Childhood in 2022. Her most recent academic articles were published in Religious Education and International Journal of Children’s Spirituality. Dr. Minor is an Episcopal Priest in the Diocese of Massachusetts. She and her husband, Paul Minor, have been Co-Rectors of All Saints’ Church in Belmont for over twenty years. They have two grown children and two grandchildren. La Reverenda Cheryl V. Minor, PhD., es la directora del Centro de Teología de la Infancia. La Dra. Minor tiene una licenciatura en Educación Musical de la Universidad de Boston, una Maestría de Divinidad del Seminario Teológico de Virginia (VTS) y un Doctorado en Psicología de la Universidad de Northcentral en Scottsdale, Arizona. Su tesis examino el impacto de Juego Sagrado en el bienestar espiritual de los niños. La Dra. Minor fue la editora consultora de los volúmenes 6, 7 y 8 de Revised Complete Guide to Godly Play (Guía completa revisada de Juego Sagrado), la edición recientemente revisada de Teaching Godly Play (Enseñar el Juego Sagrado). También fue editora consultora en las revisiones de Complete Guide to Godly Play (Guía Completa de Juego Sagrado), volúmenes 2, 3, 4, 6 y ahora 8. La Dra. Minor público Godly Play in Late and Middle Childhood (Juego Sagrado en la niñez tardía y media) en 2022. Sus artículos académicos más recientes fueron publicados en Educación Religiosa y Revista Internacional de Espiritualidad Infantil. La Dra. Minor es sacerdote episcopal en la Diócesis de Massachusetts. Ella y su esposo, Paul Minor, han sido correctores de la Iglesia de Todos los Santos en Belmont durante más de veinte años. Tienen dos hijos mayores y dos nietos.Cheryl Minor
Keep Learning to Lead! Assess, Experiment, and Practice
David Gortner, Ryan Newman
Like any leaders, religious leaders face the danger of plateauing or falling into a state of “autopilot.” Growth gets replaced by stagnation or gradual slippage in skills and capacities. Developing leadership is a lifelong process. Continuous learning and growth is possible, but requires a shift in how we learn and practice. More than brief moments of inspiration and learning, we need paths for enduring change. More than once-a-year events, we need support and challenge that is ongoing. This session will outline our process for continuous strengthening of leadership skills through acute discernment and deliberate practice with colleagues and savvy coaching. The session will walk through ways of assessing oneself and seeking feedback, stretching and experimenting with new action pathways, rehearsing best practices for specific actions, and determining what one specifically wants to practice, refine, or develop. We will walk through the Thriving in Ministry process focusing on one of the ministry areas clergy and congregations find challenging -- building meaningful community engagement.
¡Sigue aprendiendo a liderar! Evaluar, experimentar y practicar
David Gortner, Ryan Newman
Como cualquier líder, los lideres religiosos enfrentan el peligro de estancarse o caer en un estado de “piloto automático”. El crecimiento es reemplazado por un estancamiento o un deterioro gradual de las habilidades y capacidades. Desarrollar el liderazgo es un proceso que dura toda la vida. El aprendizaje y el crecimiento continuos son posibles, pero requieren un cambio en la forma en que aprendemos y practicamos. Más que breves momentos de inspiración y aprendizaje, necesitamos caminos para un cambio duradero. Más que eventos que se realizan una vez al año, necesitamos apoyo y desafíos continuos. Esta sesión describirá nuestro proceso para el fortalecimiento continuo de las habilidades de liderazgo a través del discernimiento agudo y la practica deliberada con colegas y un entrenamiento inteligente. La sesión explorara formas de evaluarse a uno mismo y buscar retroalimentación, ampliar y experimentar con nuevas vías de acción, ensayar las mejores prácticas para acciones específicas y determinar que uno quiere practicar, perfeccionar o desarrollar específicamente. Recorreremos el proceso de Prosperar en el Ministerio enfocándonos en una de las áreas ministeriales que el clero y las congregaciones encuentran desafiantes: construir una participación comunitaria significativa.
As an Episcopal priest and psychologist, David Gortner has served in congregations, campus ministry, hospices and hospitals, seminaries, and churchwide networks and initiatives for over 30 years. He has taught and led clergy leadership development, evangelism training, mental health ministry, educational leadership, and community engagement for decades. He taught in seminaries for 18 years and continues to lead churchwide initiatives in clergy continuous learning, evangelism, and mental health ministry through direct training of mentor-coaches, instructors, and practitioners. Books include Transforming Evangelism, Varieties of Personal Theology, and Around One Table. Como sacerdote episcopal y psicólogo, David Gortner ha trabajado en congregaciones, ministerio universitario, hospicios y hospitales, seminarios y redes e iniciativas de toda la iglesia durante más de 30 años. Ha enseñado y dirigido el desarrollo del liderazgo clerical, la capacitación en evangelización, el ministerio de salud mental, el liderazgo educativo y la participación comunitaria durante décadas. Enseñó en seminarios durante 18 años y continúa liderando iniciativas en toda la iglesia en materia de aprendizaje continuo del clero, evangelización y ministerio de salud mental a través de la capacitación directa de asesores-mentores, instructores y profesionales. Sus libros incluyen Transforming Evangelism (Evangelismo transformador), Varieties of Personal Theology (Variedades de teología personal) y Around One Table (Alrededor de una mesa).David Gortner
Ryan Newman
Orienting Yourself to a New Children's Program: What's Happening and What Should I Do?
Emily García
This workshop is intended for anyone new to ministry with children or new to running a children’s and youth program in a parish, for example: lay volunteers who are newly running a children’s program; part-time lay employees who are newly Directors of Sunday School and similar positions; new curates or assisting clergy who are now in charge of children’s programs; and new rectors serving without clergy or lay colleagues. In these situations, it can be hard to know how to proceed. People offer you different things about the strengths and weaknesses of the program(s), about what is loved or what “everyone thinks” needs to be changed-–how do you start to look at the program and form your own analysis? This workshop will guide participants through the initial steps of gathering information, reflecting, and forming an initial analysis and plan for initial actions. This will include thoughtful approaches to gathering information about e.g. attendance, program curricula, frequency, volunteers, etc. The last third of the workshop will be a brief introduction into the administration of a children’s and youth program, participants will also get access to template files on Google Drive for: Safe Church tracking, health and safety questionnaires, participant lists, and more.
Orientarse hacia un nuevo programa para niños: ¿Qué está pasado y qué debo hacer?
Emily García
Este taller está destinado a cualquier persona nueva en el ministerio con niños o nueva en la gestión de un programa para niños y jóvenes en una parroquia, por ejemplo: voluntarios laicos que recién dirigen un programa para niños; empleados laicos a tiempo parcial que son nuevos directores de la Escuela Dominical y puestos similares; nuevos curas o clérigos asistentes que ahora están a cargo de programas para niños; y nuevos rectores que sirven sin clérigos ni colegas laicos. En estas situaciones, puede resultar difícil saber cómo proceder. La gente le ofrece diferentes cosas sobre las fortalezas y debilidades del programa(s), sobre lo que les gusta o lo que “todos piensan” que debe cambiarse. ¿Cómo empieza a mirar el programa y forma su propio análisis? Este taller guiará a los participantes a través de los pasos iniciales de recopilar información, reflexionar y formar un análisis inicial y un plan para las acciones iniciales. Esto incluirá enfoques reflexivos para recopilar información sobre, por ejemplo, asistencia, plan de estudios del programa, frecuencia, voluntarios, etc. El último tercio del taller será una breve introducción a la administración de un programa para niños y jóvenes, los participantes también tendrán acceso a archivos de plantilla en Google Drive para: seguimiento de Iglesia Segura (Safe Church), salud y cuestionarios de seguridad, listas de participantes y más.
Emily García started working with children in 2006 as the Assistant to the Director of Outreach and Education at Cotsen Children’s Library, and since then has always worked (sometimes one of four jobs) with children—in elementary schools, preschools, summer programs, hospitals, and parishes. She was raised in the Evangelical Free churches, and came to the Episcopal Church and the Anglican Communion through chaplaincy in undergrad. She was startled and disappointed to find that this beautiful and powerful tradition, with the riches of the Church stretching back to the apostles, did not share these riches as fully with children as her own childhood churches did. It took many years for her to realize that she really wanted to help the Episcopal Church do this, and now she has been working since 2014 in trying to help her fellow Episcopalians share the treasures of the church more fully with children. Emily’s full bio and experience can be found at agoodandjoyfulthing.org/about. Emily García comenzó a trabajar con niños en 2006 como asistente del director de Extensión y Educación en la Biblioteca Infantil Cotsen, y desde entonces siempre ha trabajado (a veces en uno de cuatro trabajos) con niños: en escuelas primarias, preescolares, programas de verano, hospitales, y parroquias. Ella fue criada en las Iglesias Evangélicas Libres y llego a la Iglesia Episcopal y a la Comunión Anglicana a través de la capellanía en la escuela universitaria. Se sorprendió y decepciono al descubrir que esta hermosa y poderosa tradición, cuyas riquezas de la Iglesia se remontaban a los apóstoles, no las compartía tan plenamente con los niños como los hacían las iglesias de su propia infancia. Le tomó muchos años darse cuenta de que realmente quería ayudar a la Iglesia Episcopal a lograr esto, y ahora ha estado trabajando desde 2014 para tratar de ayudar a sus compañeros episcopales a compartir más plenamente los tesoros de la Iglesia con los niños. La biografía completa y la experiencia de Emily se pueden encontrar en agoodandjoyfulthing.org/about.Emily García
Saint Edward’s / San Eduardo: Diversity in Unity
Fabio Sotelo
In this presentation, Fabio will share stories about the transformation of Saint Edwards from being an Anglo congregation to a multicultural bilingual parish. These stories will include liturgy, formation, stewardship, and community events. We will listen to some of the challenges of this transformation and the hopes this parish offers to other places of worship.
¡St. Edward’s/San Eduardo: Diversidad en unidad
Fabio Sotelo
En esta presentación, Fabio compartirá historias sobre la transformación de St. Edward’s/San Eduardo de ser una congregación anglosajona a una parroquia bilingüe multicultural. Estas historias incluirán liturgia, formación, administración y eventos comunitarios. Escucharemos algunos de los desafíos de esta transformación y las esperanzas que esta parroquia ofrece a otros lugares de culto.
The Rev. Fabio Sotelo is the priest-in-charge of Saint Edwards Episcopal Church in Lawrenceville, Georgia. He obtained a Master’s Degree in Philosophy and Literature from the Universidad Santo Tomas, Bogota, Colombia, and a Master’s in Divinities from Mount Saint Mary’s College, Maryland. Currently, he is taking working on this thesis to get a Doctorate in Ministry from the School of Theology in Sewanee, TN. Fabio has been the chair of the Standing Committee of the Diocese of Atlanta, a member of the Commission of Ministry, and a board member of Absalom Jones Center in Atlanta. He is married to Claudia and has three daughters. He loves to play tennis, read, and walk. El Rvdo. Fabio Sotelo es el sacerdote encargado de la Iglesia Episcopal de San Eduardo en Lawrenceville, Georgia. Obtuvo una Maestría en Filosofía y Letras de la Universidad de Santo Tomas, Bogotá, Colombia, y una Maestría en Divinidades de Mount Saint Mary’s College, en Maryland. Actualmente, está trabajando en esta tesis para obtener un Doctorado en Ministerio de la Escuela de Teología en Sewanee, Tennessee. Fabio ha sido presidente del Comité Permanente de la Diócesis de Atlanta, miembro de la Comisión de Ministerio y miembro de la junta directiva del Centro Absalom Jones en Atlanta. Está casado con Claudia y tiene tres hijas. Le encanta jugar tenis, leer y caminar.Fabio Sotelo
If They're Not Leading, They're Leaving: Empowering Students for Ministry
Holle Tubbs
Whether we realize it or not, we are all partnering with students in youth ministry. How do we balance spiritual formation with letting kids lead? Join us for a presentation and Q&A discussion around how to do this strategically!
Si no lideran, se van: empoderando a los estudiantes para el ministerio
Holle Tubbs
Nos demos cuenta o no, todos nos asociamos con estudiantes en el ministerio juvenil. ¿Cómo equilibramos la formación espiritual con dejar que los niños lideren? ¡Únase a nosotros para una presentación y una discusión de preguntas y respuestas sobre cómo hacer esto estratégicamente!
Since 2021, Holle Tubbs has served on Bishop's Staff in the Diocese of Atlanta. Her work includes directing all diocesan youth ministries, organizing and mobilizing youth ministers and students, and overseeing the work of the Mikell Camp & Conference Center with the Mikell Board of Governors. Holle also oversees The Keep/Watch Project, the suicide prevention ministry of the Diocese of Atlanta that began in 2022 with the publishing of Keep/Watch: Suicide, Christ & Community, a faith-based suicide prevention resource that has since developed into a series of trainings for lay and clergy. In addition to suicide prevention, Holle regularly consults with ministry colleagues on empowering student leaders, curriculum writing and development, kids' and family ministry, and formation for Gen Z and Gen Alpha. Find her @holletubbs on social media. Desde 2021, Holle Tubbs ha formado parte del personal del obispo en la Diócesis de Atlanta. Su trabajo incluye dirigir todos los ministerios juveniles diocesanos, organizar y movilizar a ministros jóvenes y estudiantes, y supervisar el trabajo del Campamento y centro de conferencias Mikell con la Junta de Gobernadores de Mikell. Holle también supervisa The Keep/Watch Project (El proyecto Mantener/Vigilar), el ministerio de prevención del suicidio de la Diócesis de Atlanta que comenzó en 2022 con la publicación de Keep/Watch: Suicide, Christ, & Community (Mantener/Vigilar: suicidio, Cristo y comunidad), un recurso religioso para la prevención del suicidio que desde entonces se ha convertido en una serie de capacitación para laicos y clérigos. Además de la prevención del suicidio, Holle consulta periódicamente con colegas del ministerio sobre el empoderamiento de los líderes estudiantiles, la redacción y el desarrollo de planes de estudio, el ministerio para niños y familias, y la formación para la Generación Z y la Generación Alfa. Encuéntrala @holletubbs en las redes sociales.Holle Tubbs
Tapping the Contemplative and Theological Wellsprings of Creation Care
John Gatta
The current climate emergency and other environmental concerns call faith communities to respond. But how? And what might it mean to appreciate how a green faith qualifies today as a central--rather than special interest--component of Christian belief and practice? Just how is this green faith grounded in traditional church teachings such as those bearing on Creation, Salvation, Incarnation, and Resurrection? The workshop will begin to address questions like these, and will include some reference to contemplative practice and the observance of a Green Sabbath linked to the "Come Away Together" theme.
Aprovechar las fuentes contemplativas y teológicas del cuidado de la creación
John Gatta
La actual emergencia climática y otras preocupaciones ambientales exigen que las comunidades religiosas respondan. ¿Pero cómo? ¿Y qué podría significar apreciar cómo una fe verde califica hoy como un componente central, más que de interés especial, de la creencia y la práctica cristiana? ¿Cómo se basa esta fe verde en las enseñanzas tradicionales de la iglesia, como las relacionadas con la creación, la salvación, la encarnación y la resurrección? El taller comenzará a abordar preguntas como estas e incluirá alguna referencia a la practica contemplativa y la observancia de un sábado verde vinculado al tema “Venid juntos”.
Born and raised in upstate New York, John Gatta is an Emeritus Professor of English both at the University of Connecticut and at Sewanee, the University of the South, where he also served as Dean of the College of Arts and Sciences. John’s publications include various articles and seven books, four of which address theologically-informed "green" topics related to his workshop. John is the author, most recently, of "Green Gospel: Foundations of Ecotheology" (Church Publishing, 2024). Nacido y criado en el norte del estado de Nueva York, John Gatta es profesor emérito de inglés en la Universidad de Connecticut y en Sewanee, la Universidad del Sur, donde también se desempeñó como Decano de la Facultad de Artes y Ciencias. Las publicaciones de John incluyen varios artículos y siete libros, cuatro de los cuales abordan temas “verdes” con información teológica relacionadas con su taller. John es el autor, más recientemente, de “Green Gospel: Foundations of Ecotheology” (“Evangelio verde: fundamentos de la eco teología”), Church Publishing, 2024.John Gatta
Playing Our Way to a More Mature Faith
Kyle Oliver
From Godly Play and sanctuary soft spaces to summer camp and game-filled youth rooms, the Episcopal Church rightly recognizes the value of nurturing a playful posture in faith formation with young people. But research suggests that play is an essential activity for learning, meaning making, and identity development throughout our spiritual journeys. Building on his experience developing a liturgy teaching tool with playing cards, as well as other fun-forward collaborative learning projects, our host will make a case for adult play and convene a conversation about how to nurture playful learning in your context.
Jugando nuestro camino hacia una fe más madura
Kyle Oliver
Desde Juego Sagrado (Godly Play) y espacios suaves del santuario hasta campamentos de verano y salas para jóvenes llenas de juegos, la Iglesia Episcopal reconoce correctamente el valor de fomentar una postura lúdica en la formación de la fe con los jóvenes. Pero las investigaciones sugieren que el juego es una actividad esencial para el aprendizaje, la creación de significado y el desarrollo de la identidad a lo largo de nuestros viajes espirituales. Aprovechando su experiencia en el desarrollo de una herramienta de enseñanza de la liturgia con naipes, así como otros proyectos divertidos de aprendizaje colaborativos, nuestro anfitrión defenderá el juego de adultos y convocará una conversación sobre como fomentar el aprendizaje lúdico en su contexto.
Kyle Oliver is an Episcopal priest, educational media producer and researcher, and creator of Liturgy Illuminated, A (Christian) Formation Playbook, and the documentary podcast Becoming Tapestry. He teaches Christian education at Church Divinity School of the Pacific and holds a doctorate in educational media from Teachers College, Columbia University. Kyle is visiting scholar in the Digital Futures Institute, a fellow of the Episcopal Church Foundation, and founding producer of the iTunes-charting podcast The Way of Love with Bishop Michael Curry. Kyle Oliver es sacerdote episcopal, productor e investigador de medios educativos y creador de Liturgy Illuminated, A (Christian) Formation Playbook (Liturgia Iluminada, Un manual de formación (cristiana)) y el podcast documental Becoming Tapestry (Convirtiéndose Tela decorativa). Enseña educación cristiana en Escuela de Divinidad de la Iglesia del Pacífico (CDSP) y tiene un doctorado en medios educativos del colegio de profesores en la Universidad de Columbia. Kyle es académico visitante en el Instituto de Futuros Digitales, miembro de la Fundación de la Iglesia Episcopal y productor fundador del podcast de iTunes The Way of Love (El Camino del Amor) con el obispo Michael Curry.Kyle Oliver
Restful Connection: Utilizing book clubs as a way to connect
Lauren Dunn
Churches everywhere are seeking innovative ways to evangelize and support people who are spiritually seeking but our tech-driven lifestyles often hinder connection. A proven format for bringing groups together–even groups of seemingly dissimilar people–is through common reading and discussion. In this workshop, you will learn why book clubs might work for your church or community, how to discern which groups would benefit from a book club, and how to get your book club plans off the ground and working to bring people together, whether in person or via the web. Plus you’ll receive book recommendations for various potential book club groups
Conexión relajante: utilizar clubes de lectura como una forma de conectarse
Lauren Dunn
Las iglesias de todo el mundo están buscando formas innovadoras de evangelizar y apoyar a las personas que buscan espiritualmente, pero nuestros estilos de vida impulsados por la tecnológica a menudo obstaculizan la conexión. Un formato probado para reunir grupos- incluso grupos de personas aparentemente diferentes- es a través de la lectura y el debate en común. En este taller, aprenderá por que los clubes de lectura podrían funcionar para su iglesia o comunidad, cómo discernir qué grupos se beneficiarían de un club de lectura y cómo hacer despegar los planes de su club de lectura y trabajar para unir a las personas, ya sea en persona o a través de la web. Además, recibirá recomendaciones de libros para varios grupos potenciales de clubes de lectura.
Lauren is the Diocesan Youth Coordinator in the Episcopal Diocese of Louisiana. She is also a wife, mother of two, and active volunteer at St. George's Episcopal Church and School. She has worked as a high school English teacher and church administrator and currently serves as a co-mentor for Education for Ministry at Christ Church Cathedral. Lauren enjoys reading, crafting, traveling with her family, and glittering Krewe of Cleopatra cups. Lauren es la Coordinadora Diocesana de Jóvenes en la Diócesis Episcopal de Luisiana. También es esposa, madre de dos hijos y voluntaria activa en la Iglesia y Escuela de San Jorge. Ha trabajado como profesora de inglés en una escuela secundaria y administradora de la iglesia y actualmente se desempeña como co-mentora de Educación para el Ministerio en la Catedral de la Iglesia de Cristo. A Lauren le gusta leer, hacer manualidades, viajar con su familia y brillar las tazas del Grupo de Cleopatra.
Lauren Dunn
Christian Tools for Interfaith Engagement on College Campuses
Marcus Halley
“Christian Tools for Interfaith Engagement on College Campuses” explores how our liturgical tradition embodied in the Book of Common Prayer compels us to cross lines of difference in increasingly polarized and divisive contexts. We’ll explore how the prayer book talks about the church’s mission while learning from students how their connection to their faith informs their interactions with others.
Herramientas cristianas para la participación interreligiosa en los campus universitarios
Marcus Halley
“Herramientas cristianas para la participación interreligiosa en los campus universitarios” explora como nuestra tradición litúrgica plasmada en el Libro de Oración Común nos obliga a cruzar líneas de diferencia en contextos cada vez más polarizados y divisivos. Exploraremos como el libro de oraciones habla sobre la misión de la iglesia mientras aprendemos de los estudiantes como su conexión con su fe influye en sus interacciones con los demás.
The Very Rev. Marcus G. Halley is the college chaplain and dean of the Office of Spiritual and Religious Life at Trinity College in Hartford, CT. As chaplain and dean, Marcus cultivates an ecosystem of care and connection for the 2,200 undergraduates at Trinity College by nourishing their spiritual and ethical lives across and between various religious and wisdom traditions. As an Episcopal priest, Marcus oversees the liturgical life of Trinity College Chapel. El Muy Rvdo. Marcus G. Halley es capellán universitario y decano de la Oficina de Vida Espiritual y Religiosa de Trinity College en Hartford, Connecticut. Como capellán y decano, Marcus cultiva un ecosistema de atención y conexión para los 2200 estudiantes universitarios de Trinity College al alimentar sus vidas espirituales y éticas a través de diversas tradiciones religiosas y de sabiduría. Como sacerdote episcopal, Marcus supervisa la vida litúrgica en la Capilla de Trinity College.Marcus Halley
What Comes Next? Continuing the Path towards Racial Justice
Marisa Sifontes
What can we as educators do to continue the good work of reconciliation and truth-telling in our congregations? How might we use a justice lens to orient our programming (and ourselves) towards becoming God's Beloved Community? How might we empower those who have taken Sacred Ground to go a little deeper? Join us for a conversation that discusses practical ways we might journey together and share strategies and encouragement with each other as we do.
¿Qué viene después? Continuando el camino hacia la justicia racial
Marisa Sifontes
¿Qué podemos hacer nosotros como educadores para continuar el buen trabajo de reconciliación y decir la verdad en nuestras congregaciones? ¿Cómo podríamos usar un lente de justicia para orientar nuestra programación (y a nosotros mismos) para convertirnos en la Amada Comunidad de Dios? ¿Cómo podríamos empoderar a aquellos que han tomado Tierra Sagrada (Sacred Ground) para que profundicen un poco más? Únase a nosotros para una conversación que analiza formas prácticas en las que podemos viajar juntos y compartir estrategias y estímulo unos con otros mientras lo hacemos.
Marisa Sifontes is a Priest in the Diocese of New York and serves as an Associate Rector at St. James’, Manhattan, supporting the areas of Mission, Parish Life, and Pastoral Care. Prior to moving to New York, she served as the Diocesan Missioner for Becoming Beloved Community in the Diocese of Southwestern Virginia. Her faith leans heavily on the words of our Baptismal Covenant, particularly our call to seek and serve Christ in all persons, respecting the dignity of every human being. Marisa Sifontes es Sacerdote en la Diócesis de Nueva York y se desempeña como Rectora Asociado en St. James’, Manhattan, apoyando las áreas de Misión, Vida Parroquial, y Atención Pastoral. Antes de mudarse a Nueva York, se desempeñó como Misionera Diocesana para Convertirse en una Amada Comunidad en la Diócesis del Suroeste de Virginia. Su fe se apoya en gran medida en las palabras de nuestro Pacto Bautismal, particularmente en nuestro llamado a buscar y servir a Cristo en todas las personas, respetando la dignidad de cada ser humano.Marisa Sifontes
Change: What It Is, What It Isn’t, & How to Manage It with Grace
Melissa Rau
“Change is easy,” said no intelligent person ever. Most people know the very real statistic that if given the choice of changing or dying, most people would choose death. In this workshop, participants will learn a simple formula for implementing effective change, recognize what can sabotage the best laid plans, and how to discern when change may not be the best solution for moving forward in faith. We’re living into a new paradigm, which is exciting to some and nerve wracking for more. Faith leaders who learn to lead with intention and strategy can better move an organization and/or team through change with care, compassion, and enthusiasm for the present times and unfolding future.
Cambio: qué es, qué no es y cómo gestionarlo con gracia
Melissa Rau
“El cambio es fácil”, dijo jamás una persona inteligente. La mayoría de la gente conoce la estadística muy real de que, si se les diera la opción de cambiar o morir, la mayoría de la gente elegiría la muerte. En este taller, los participantes aprenderán una formula simple para implementar un cambio efectivo, reconocerán que puede sabotear los planes mejor trazados y como discernir cuando el cambio puede no ser la mejor solución para avanzar en la fe. Vivimos en un nuevo paradigma, que resulta emocionante para algunos y angustioso para otros. Los lideres religiosos que aprenden a liderar con intención y estrategia pueden hacer avanzar mejor a una organización y/o equipo a través del cambio con cuidado, compasión y entusiasmo por los tiempos presentes y el futuro.
A bold and passionate lay leader, Melissa Rau helps Faith-based organizations shift their culture and live more fully into what God has called them to be and do. Specializing in church-wide strategic visioning and planning, she understands formation, discipleship, and congregational development to be some of the more essential pillars in strengthening Christian communities. Melissa has worked (or is currently working) with organizations such as Ministry Architects, Bexley Seabury Seminary, GTS, DFMS, the Episcopal Church Foundation, and countless dioceses, parishes, and other faith communities throughout the Episcopal Church and beyond. One of her favorite things she gets to do is host For People with Bishop Rob Wright, a popular faith-based podcast with the Episcopal Diocese of Atlanta. Melissa Rau, una líder laica audaz y apasionada, ayuda a las organizaciones religiosas a cambiar su cultura y vivir más plenamente lo que Dios las ha llamado a ser y hacer. Especializada en visión y planificación estratégica para toda la iglesia, entiende que la formación, el discipulado y el desarrollo congregacional son algunos de los pilares más esenciales para fortalecer las comunidades cristianas. Melissa ha trabajado (o está trabajando actualmente) con Arquitectos del Ministerio, el Seminario de Bexley Seabury, el Seminario Teológico General (GTS), las oficinas de La Iglesia Episcopal (Sociedad Misionera Nacional y Extranjera, DFMS), la Fundación de la Iglesia Episcopal e innumerables diócesis, parroquias y otras comunidades religiosas en toda la Iglesia Episcopal y más allá. Una de las cosas favoritas que hace es presentar For People (Para la Gente) con el obispo Rob Wright, un popular pódcast religioso de la Diócesis Episcopal de Atlanta.Melissa Rau
Embodied Prayer through Dance as Spiritual Rejuvenation
Melody Dillon
This workshop is designed for people of all ages and abilities to experience dance as embodied prayer. All humans have bodies which can move and are created imago Dei with creativity and embodied ways of knowing God. The opportunity to use your body to experience God, pray, and worship through dance provides a way to access your faith that does not require speech or wrestling through tricky theological issues and can lead to spiritual growth and rejuvenation. In this workshop, we will briefly discuss the theological underpinnings of dance as embodied prayer and then spend significant time exploring embodied prayer together. We will then end by taking time to address participant questions and how this experience can be brought to a variety of contexts as creative faith rejuvenation for anyone. This workshop would be well-suited for anyone seeking spiritual rejuvenation, especially for Christian formation leaders and clergy wishing to be renewed, reconnected to their bodies, and reawakened to prayer in order to continue serving others in ministry. This workshop is also ideal for creatives and artists seeking ways to connect with their own creativity and to bring more creativity to their ministries. Note: All movement is designed to be accessible for all bodies, with suggestions and variations given for those with limited mobility.
La oración encarnada a través de la danza como rejuvenecimiento espiritual
Melody Dillon
Este taller está diseñado para que las personas de todas las edades y habilidades experimenten la danza como oración encarnada. Todos los humanos tienen cuerpos que pueden moverse y son creados imagen Dei con creatividad y formas encarnadas de conocer a Dios. La oportunidad de usar su cuerpo para experimentar a Dios, orar y adorar a través de la danza brinda una manera de acceder a su fe que no requiere hablar ni luchar con cuestiones teológicas complicadas y puede conducir al crecimiento y rejuvenecimiento espiritual. En este taller, discutiremos brevemente los fundamentos teológicos de la danza como oración encarnada y luego dedicaremos mucho tiempo a explorar juntos la oración encarnada. Luego terminaremos tomándonos el tiempo para abordar las preguntas de los participantes y como esta experiencia se puede llevar a una variedad de contextos como un rejuvenecimiento creativo de la fe para cualquier persona. Este taller sería ideal para cualquiera que busque rejuvenecimiento espiritual, especialmente para líderes de formación cristiana y clérigos que deseen renovarse, reconectarse con sus cuerpos y despertar a la oración para continuar sirviendo a otros en el ministerio. Este taller también es ideal para creativos y artistas que buscan formas de conectarse con su propia creatividad y aportar más creatividad a sus ministerios. Nota: Todo el movimiento está diseñado para ser accesible para todos los cuerpos, con sugerencias y variaciones para personas con movilidad limitada.
Melody is a native Virginian currently residing in Williamsburg, VA. She has always had a passion for dance and the arts and graduated from Belhaven University in 2016 with a Bachelor of Fine Arts in Dance. She has served with an arts ministry in Berlin, Germany and danced and taught in a variety of settings for the past decade. Melody recently graduated with a Master of Arts in Christian Formation from Virginia Theological Seminary and is now serving at Williamsburg Presbyterian Church as the Director of Children and Families. She is constantly seeking opportunities to combine her gifts for dance and the arts with her passion and call to ministry, and she enjoys teaching and sharing workshops that help people of all ages connect with their spirituality in new and creative ways. Melody es nativa de Virginia y actualmente reside en Williamsburg, Virginia. Siempre ha tenido pasión por la danza y las artes y se graduó de la Universidad de Belhaven en 2016 con una Licenciatura en Bellas Artes en Danza. Ha trabajado en un ministerio de artes en Berlín, Alemania, y ha bailado y enseñado en diversos entornos durante la última década. Melody se graduó recientemente con una Maestría en Formación Cristiana del Seminario Teológico de Virginia (VTS) y ahora trabaja en la Iglesia Presbiteriana de Williamsburg como directora de Niños y Familias. Constantemente busca oportunidades para combinar sus dones para la danza y las artes con su pasión y llamado al ministerio, y disfruta enseñando y compartiendo talleres que ayudan a personas de todas edades a conectarse con su espiritualidad de maneras nuevas y creativas.Melody Dillon
Simple Scripture Drama: Let's Try It!
Miranda Hassett
This workshop will provide an introduction to an accessible, playful approach to developing low-prep or no-prep Scripture dramas for use in Sunday worship, and provide an opportunity for participants to try out both preparing and performing simple Scripture dramas. An initial recorded presentation will explore why you might want to try Scripture drama; core principals; and the basic steps for turning a Bible passage into a script. We will then take 20 minutes of workshop time to collaboratively work over a Scripture story and turn it into a simple script, working with a text coming up in the 2025 Sunday lectionary. In a second recorded presentation, we’ll review a prepared script for a different Scripture story, noting what was added to the Scripture text to clarify, expand, or dramatize. Then participants will be invited to perform that second script. We’ll discuss how that felt, and what we would add or improve, then conclude with Q&A about this approach and how participants might try it out in their contexts.
Drama bíblico sencillo: ¡Intentémoslo!
Miranda Hassett
Este taller proporcionará una introducción a un enfoque accesible y lúdico para desarrollar dramas bíblicos de baja preparación o sin preparación para su uso en el culto dominical, y brindará una oportunidad para que los participantes prueben preparar y representar dramas bíblicos simples. Una presentación inicial grabada explorará por qué es posible que desee probar el drama bíblico; principios fundamentales; y los pasos básicos para convertir un pasaje de la Biblia en un guion. Luego, tomaremos 20 minutos del taller para trabajar en colaboración sobre una historia de las Escrituras y convertirla en un guion simple, trabajando con un texto que aparecerá en el leccionario dominical de 2025. En la segunda presentación grabada, revisaremos un guion preparado para una historia bíblica diferente, observando lo que se agregó al texto bíblico para aclarar, ampliar o dramatizar. Luego se invitará a los participantes a interpretar ese segundo guion. Discutiremos como se sintió y que agregaríamos o mejoraríamos, luego concluiremos con preguntas y respuestas sobre este enfoque y cómo los participantes podrían probarlo en sus contextos.
Miranda has been the rector of St. Dunstan's Episcopal Church in Madison, Wisconsin, for thirteen years. Following a sabbatical study project in 2018 focused on welcoming children in Episcopal worship, she and her parish have been exploring ways to include kids and youth as active participants in worship, including as co-interpreters of Scripture through regular Scripture dramas in Sunday worship. Miranda ha sido rectora de la Iglesia de San Dunstan en Madison, Wisconsin, durante trece años. Luego de un proyecto de estudio sabático en 2018 centrado en dar la bienvenida a los niños en el culto episcopal, ella y su parroquia han estado explorando formas de incluir a niños y jóvenes como participantes activos en el culto, incluso como co-intérpretes de las Escrituras a través de dramas bíblicos regulares en el culto dominical.Miranda Hassett
You're Not Alone!: Avoiding Burnout through Ministry Friendships
Owen Copps
Burnout happens when we are overworked, under supported, and feel like we cannot see beyond our existing structures. In this workshop, I will explore how creating a network of colleagues within and outside the Episcopal Church helps to combat these causes of burnout as well as exploring how we can all establish our own ministry networks. There will be ample time for participants to interact with each other, ask questions, and share their experiences with ministry friendships.
¡No estás solo!: Cómo evitar el agotamiento mediante amistades ministeriales
Owen Copps
El agotamiento ocurre cuando trabajamos demasiado, no tenemos suficiente apoyo y sentimos que no podemos ver más allá de nuestras estructuras existentes. En este taller, exploraré cómo la creación de una red de colegas dentro y fuera de la Iglesia Episcopal ayuda a combatir estas causas del agotamiento, además de explorar cómo todos podemos establecer nuestras propias redes ministeriales. Habrá tiempo suficiente para que los participantes interactúen entre sí, hagan preguntas y compartan sus experiencias con amistades ministeriales.
Owen was born and raised in Charlotte, North Carolina and is a cradle Episcopalian. Growing up, he was very active at Christ Church Charlotte, where he was confirmed and later worked as an intern for two summers during college. Owen attended college at Tufts University, just outside of Boston. At Tufts, Owen enjoyed playing club basketball, leading trips for the Tufts Mountain Club, and spending time with a college ministry called Bread. Owen values empathetic listening, Ignatian spiritual practices, and spending time in the great outdoors. He is very passionate about young adult ministry especially in the way of engaging ecumenical partnerships. Owen nació y creció en Charlotte, Carolina del Norte, y es episcopal de cuna. Al crecer, fue muy activo en la Iglesia de Cristo Charlotte, donde fue confirmado y luego trabajó como pasante durante dos veranos durante la universidad. Owen asistió a la Universidad de Tufts, en las afueras de Boston. En Tufts, Owen disfrutaba jugar baloncesto en el club, dirigir viajes para el Club de Montañas de Tufts y pasar tiempo con un ministerio universitario llamado Pan (Bread). Owen valora la escucha empática, las prácticas espirituales ignacianas y pasar tiempo al aire libre. Le apasiona mucho el ministerio de jóvenes adultos, especialmente en la forma de generar asociaciones ecuménicas.Owen Copps
Living Stories Sermons: An Emerging Homiletical Method for Authentic, Intergenerational Belonging
Peter Levenstrong
Living Stories is a homiletical approach that invites all worshipers to co-create the sermon. Developed at St. Gregory's of Nyssa Episcopal Church in San Francisco, it draws from Montessori, Godly Play, and Catechesis of the Good Shepherd traditions. During the Liturgy of the Word, the Gospel is brought to life using tactile objects and figurines, followed by an open-ended reflection led by the storyteller/facilitator/preacher. Living Stories moves beyond Welcome towards Belonging, inviting every worshiper towards spiritual Communion, not just during the Liturgy of the Table but also in the Liturgy of the Word. Children and adults alike will find powerful richness in this innovative preaching model.
Sermones de historias vivas: un método homilético emergente para una pertenencia auténtica e intergeneracional
Peter Levenstrong
Living Stories (Historias vivas) es un enfoque homilético que invita a todos los fieles a co-crear el sermón. Desarrollado en la Iglesia Episcopal St. Gregory’s of Nyssa en San Francisco, se basa en las tradiciones Montessori, Santo Juego y Catequesis del Buen Pastor. Durante la Liturgia de la Palabra, el Evangelio le da vida mediante objectos táctiles y figuras, seguido de una reflexión abierta dirigida por el narrador/facilitador/predicador. Historias vivas va más allá de la Bienvenida a la Pertenencia, invitando a cada fiel a la Comunión espiritual, no solo durante la Liturgia de la Mesa sino también en la Liturgia de la Palabra. Tanto niños como adultos encontrarán una poderosa riqueza y este innovador modelo de predicación.
Rev. Peter Levenstrong serves as Associate Rector at St. Gregory's Episcopal Church in San Francisco, a parish renowned for its liturgical innovation and artistic contributions. Residing in Oakland with his wife, Kaitlin, and their young son, Caspian, Peter combines his deep passion for theology and scripture with innovative approaches to ministry. An Episcopal priest dedicated to exploring the intersection of faith and technology, he is currently writing a book on a new homiletical method called Living Stories. Peter enjoys scuba diving, spearfishing, and discussing sci-fi novels and politics in his spare time. El Reverendo Peter Levenstrong se desempeña como rector asociado de la Iglesia Episcopal San Gregorio en San Francisco, una parroquia reconocida por su innovación litúrgica y contribuciones artísticas. Peter, que reside en Oakland con su esposa, Kaitlin, y su hijo pequeño, Caspian, combina su profunda pasión por la teología y las Escrituras con enfoques innovadores del ministerio. Un sacerdote episcopal dedicado a explorar la intersección de la fe y la tecnología actualmente está escribiendo un libro sobre un nuevo método homilético llamado Living Stories (Historias vivas). A Peter le gusta submarinismo, pescar con arpón y hablar sobre novelas de ciencia ficción y política en su tiempo libre.Peter Levenstrong
Sci-Fi Theology
Stephanie Luedtke
One of the central roles of the Church in the discipling of God’s people is to walk alongside them as they grapple with the Big Questions. From a very young age, we wonder, “Who is God?” “What does it mean to be human?” “How are we to act?” and “What makes someone or something good or evil?” We turn to the Bible as our guide on our journey of addressing these big questions. We often struggle to find modern stories that spark our imagination as we come up with our own faithful answers to these questions.. But… Authors and screenwriters of science fiction and other speculative fictions build worlds around addressing these same questions. Sometimes the pictures they paint are exciting, beautiful, hopeful. Sometimes they’re frightening and dystopian. Always, they’re thought-provoking. In this workshop, we will talk about the Big Questions and look at the way those questions are answered in science and speculative fiction. We’ll place these modern stories next to Biblical stories, and will discuss how we can hold both in our growth as disciples. We’ll talk about books, movies, and series appropriate for addressing questions of faith with youth and those that are more appropriate for adults. And we’ll collaboratively brainstorm on how we would use these resources in our ministry contexts.
Teología de ciencia ficción
Stephanie Luedtke
Uno de los roles centrales de la Iglesia en el discipulado del pueblo de Dios es caminar junto a ellos mientras luchan con las grandes preguntas. Desde muy pequeños nos preguntamos: “¿Quién es Dios?” “¿Qué significa ser humano?” “¿Como debemos actuar?” y “¿Qué hace que alguien o algo sea bueno o malo?” Recurrimos a la Biblia como nuestra guía en nuestro viaje para abordar estas grandes preguntas. A menudo nos cuesta encontrar historias modernas que despierten nuestra imaginación a medida que encontramos nuestras propias respuestas fieles a estas preguntas… Pero… Los autores y guionistas de ciencia ficción y otras ficciones especulativas construyen mundos en torno a estas mismas preguntas. A veces los cuadros que pintan son emocionantes, hermosos y esperanzadores. A veces son aterradores y distópicos. Siempre invitan a la reflexión. En este taller, hablaremos sobre las Grandes Preguntas y veremos la forma en que se responden esas preguntas en la ciencia y la ficción especulativa. Colocaremos estas historias modernas junto a las historias bíblicas y discutiremos cómo podemos sostener ambas en nuestro crecimiento como discípulos. Hablaremos de libros, películas y series apropiadas para abordar cuestiones de fe con los jóvenes y aquellas que son más apropiadas para los adultos. Y haremos una lluvia de ideas en colaboración sobre cómo usaríamos estos recursos en nuestros contextos ministeriales.
Stephanie Luedtke is an educator, minister, and artist of sorts. She often weaves education and art through her ministry, or ministry into art and education. As a certified music educator, she has taught students from preschool to retirement communities on topics of music history and appreciation, vocal music, and small and large group instrumental instruction. Luedtke is a rostered Minister of Word and Sacrament in the ELCA, and is currently pursuing DMin in Leadership Foresight at Fuller Seminary. She enjoys helping people of all ages find meaningful ways to worship, learn, and be in faithful community together. Through her roles as a music teacher, consultant, coach, and curriculum writer, and her ministry in churches and judicatories, Luedtke has always lived out her passions and worked to help others discover theirs. A wife and mother, Luedtke enjoys gardening, reading science fiction, drinking good wine, and training for the next race. Stephanie Luedtke es una especie de educadora, ministra y artista. A menudo entrelaza la educación y el arte a través de su ministerio, o el ministerio con el arte y la educación. Como educadora musical certificada, ha enseñado a estudiantes desde preescolar hasta comunidades de jubilados sobre temas de historia y apreciación de la música, música vocal e instrucción instrumental en grupos pequeños y grandes. Luedtke es ministra de Palabra y Sacramento en la Iglesia Evangélica Luterana en América (ELCA) y actualmente está cursando un doctorado en Previsión de Liderazgo en el Seminario Fuller. Le gusta ayudar a personas de todas las edades a encontrar formas significativas de adorar, aprender y estar juntos en una comunidad fiel. A través de sus funciones como profesora de música, consultora, entrenadora y redactora de planes de estudios, y su ministerio en iglesias y judicaturas, Luedtke siempre ha vivido sus pasiones y trabajado para ayudar a otros a descubrir las suyas. Esposa y madre, Luedtke disfruta de la jardinería, leer ciencia ficción, beber buen vino y entrenar para la próxima carrera.Stephanie Luedtke
Prayer and Theology with Children
Timothy Seamans
Drawing on over a decade of experience of ministry with children and youth, this workshop will explore various techniques of prayer and ways to engage children in discussion about God's presence in their lives. We will also workshop how to write specific prayers for children.
Oración y Teología con los Niños
Timothy Seamans
Basándose en más de una década de experiencia de ministerio con niños y jóvenes, este taller explorara varias técnicas de oración y formas de involucrar a los niños en la discusión sobre la presencia de Dios en sus vidas. También realizaremos un taller sobre como escribir oraciones especificas para niños.
TIMOTHY J. S. SEAMANS is an Episcopal Priest and Chaplain at the Cathedral School for Boys at Grace Cathedral in San Francisco. He co-wrote Common Prayer for Children and Families with Jenifer Gamber and speaks regularly on worship, religious education, and the spiritual formation of children and youth. He has served at the Episcopal School of Los Angeles, Episcopal High School in Alexandria, and Holy Innocents' Episcopal School in Atlanta. Timothy preaches regularly at Grace Cathedral and is completing his doctorate on experiential approaches to studying the Bible at Virginia Theological Seminary. He lives in San Francisco, California. Timothy J. S. Seamans es sacerdote episcopal y capellán de la Escuela Catedral para Niños de Grace Cathedral de San Francisco. Coescribió Common Prayer for Children and Families (Oración común para los niños y las familias) con Jenifer Gamber y habla regularmente sobre adoración, educación religiosa y formación espiritual de niños y jóvenes. Ha trabajado en la Escuela Episcopal de Los Ángeles, la Escuela Secundaria Episcopal en Alejandría y la Escuela Episcopal de los Santos Inocentes en Atlanta. Timothy predica regularmente en Grace Cathedral y está completando su doctorado sobre enfoques experienciales para estudiar la Biblia en el Seminario Teológico de Virginia (VTS). Vive en San Francisco, California.Timothy Seamans
Baptismal Waters to Burning Bush: Recognizing God's Call Today
Wallace Benton, Sarah Hess
We recognize that as we live our lives listening closely to the Spirit, our hearts are opened more fully and wholly into the richness of vocation - to grow in deeper relationship with Christ. With transitions in our lives, the Spirit challenges us to both grow more deeply and more expansively. Therefore, the gifts that the Spirit imbues in us, changes and looks different. Whether you are youth, emerging adult, young adult, retiring;, … single, married, divorced, widowed; new parent, parent of young person, empty-nester; lay or ordained; we are called to be present and mindful of where we are (here) and think intentionally about how our gifts are being used to the glory of God. We hope that this workshop engages all people in this work and gives people a place to have curious engagement with the Spirit’s moving in people’s lives.
De las aguas bautismales a la zarza ardiente: reconociendo el llamado de Dios hoy
Wallace Benton, Sarah Hess
Reconocemos que a medida que vivimos nuestras vidas escuchando atentamente al Espíritu, nuestros corazones se abren más plena y totalmente a la riqueza de la vocación, para crecer en una relación mas profunda con Cristo. Con las transiciones en nuestras vidas, el Espíritu nos desafía a crecer más profunda y expansivamente. Por lo tanto, los dones que el Espíritu nos infunde cambian y se ven diferentes. Ya sea usted joven, adulto emergente, adulto joven, jubilado; …soltero, casado, divorciado, viudo; nuevo padre, padre de un joven, padre con el nido vacío; laico u ordenado; estamos llamados a estar presentes y conscientes de dónde estamos (aquí) y a pensar intencionalmente en cómo se utilizan nuestros dones para la gloria de Dios. Esperamos que este taller involucre a todas las personas en este trabajo y les brinde un lugar para tener un compromiso curioso con el movimiento del Espíritu en la vida de las personas.
Wallace Benton is the Associate Director of Lifelong Learning at Virginia Theological Seminary. He has worked in formation as a parish youth minister and a lay chaplain at the University of the South (Sewanee). Wallace's passion lies in vocation and shared storytelling. Wallace is married, has two children, and a dog named Bishop. Wallace Benton es director asociado de Aprendizaje Permanente en el Seminario Teológico de Virginia (VTS). Ha trabajado en formación como ministro juvenil parroquial y capellán laico en la Universidad del Sur (Sewanee). La pasión de Wallace radica en la vocación y la narración compartida. Wallace está casado, tiene dos hijos y un pero llamado Bishop (Obispo). The Rev. Sarah Hess serves as the Curate at St. Alban's Episcopal Church in Cape Elizabeth, Maine within the Diocese of Maine. Before being ordained, Sarah received an M.Div at the School of Theology (Sewanee) and worked at The University of the South as a Career Readiness and Student Success Coach. One of Sarah's passions is helping people explore their vocation and purpose by encouraging them to examine their strengths, values, and interests, as well as, to tell their story within that exploration. She believes that this work must be done in the context of community. La Reverenda Sarah Hess se desempeña como cura de la Iglesia Episcopal de San Albano en Cape Elizabeth, Maine, dentro de la Diócesis de Maine. Antes de ser ordenada, Sarah recibió una Maestría de Divinidad en la Escuela de Teología (Sewanee) y trabajo en la Universidad del Sur como asesora de preparación profesional y éxito estudiantil. Una de las pasiones de Sarah es ayudar a las personas a explorar su vocación y propósito, animándolas a examinar sus fortalezas, valores e intereses, así como a contar su historia dentro de esa exploración. Ella cree que este trabajo debe realizarse en el contexto de la comunidad.Wallace Benton
Associate Director of Lifelong Learning at Virginia Theological Seminary
Sarah Hess